那些关于生命与自由的经典影视台词
那些关于生命与自由的经典影视台词
偶然刷到B站一条主题为"人们总说万一死了怎么办,却没想过自己是否真正活着"的视频,其中引用的几段影视台词直击人心。这些台词或探讨人生选择,或诠释自由真谛:
《荒野生存》(Into the Wild, 2007)
中文:孩子,你不觉得你该接受教育、找份工作,在这一生有所成就吗?我认为职业是20世纪的发明,我并不想要。
- 英文:Son don’t you think you ought to be getting an education in a job And making something in this life. I think careers are a twentieth century invention And i don’t want one.
- 场景:老人Ron Franz劝导主角规划人生,主角拒绝传统职业规训的对话
中文:你要重新回到世间,走出那座孤寂的房子,走出你小小的工作室,重新踏上路途。人类精神的核心,源自全新的体验。
- 英文:You gotta get back out in the world Get out of that lonely house A little workshop of yours Get back out on the road. I mean the core of man’s spirit Comes from new experiences.
- 场景:主角劝导孤独老人走出封闭生活,并阐述新体验对精神重要性的对话
《阿甘正传》(Forrest Gump, 1994)
中文:我妈妈总说,生活就像一盒巧克力,你永远不知道会得到什么。
- 英文:My mom always said Life was like a box of chocolates Never know what you’re gonna get.
- 场景:阿甘坐在公交站长椅上,向路人转述母亲人生哲理的经典开场
《肖申克的救赎》(The Shawshank Redemption, 1994)
中文:我必须提醒自己,有些鸟儿本就不该被关在笼子里,它们的每一片羽毛都闪耀着自由的光辉。
- 英文:I have to remind myself That some birds aren’t meant to be Caged their feathers are just too bright.
- 场景:瑞德在安迪越狱后,于狱中感慨安迪追求自由、不甘被束缚的时刻
本博客所有文章除特别声明外,均采用 CC BY-NC-SA 4.0 许可协议。转载请注明来自 HAHA!
